來源:中考網(wǎng) 作者:葉子靜 2012-10-19 10:37:56
作家的寫作應當立足于人
記者:我這有1988年第一期的《天堂蒜薹之歌》,充滿了文學的批評性,你對文學這塊怎么評價?
莫言:一個作家的寫作應該立足于文學,立足于寫人,但是作家是生活在社會生活當中的,他描述社會生活也包含了政治、包含了各種各樣的社會問題,所以一個關心社會的作家,一個關心民眾疾苦的作家,他的描寫自然會帶有這種批判性,我覺得文學作品批判是一個重要的功能,但是對好的東西也要歌頌,真善美也要歌頌。一個作家選取一個創(chuàng)作題材的時候,必有一種什么樣的內(nèi)在的東西,激發(fā)了他強烈的共鳴,然后才可能使他產(chǎn)生靈感,然后才可能使他運筆如飛,然后才可能寫出既讓作家自己感動,也讓讀者感動的作品。
記者:后來翻譯的時候,是不是也對一些東西的憤怒也平息了?
莫言:“憤怒的蒜薹”一度還使用過這個名字,最后還是恢復了,我覺得這樣更貼切一點,另外也更有藝術性,主要就是我記得當年美國作家斯坦貝殼曾經(jīng)寫過《憤怒的葡萄》,我叫“憤怒的蒜薹”就有一點跟人家后邊的感覺了。這個小說是1987年我的一個作品,但是1987年寫的,當時我是比較年輕,寫的時候也是激情澎湃,小說里邊也表達了我當時對社會的看法和認識,當然也許有偏頗的地方,但是我現(xiàn)在基本還是認為這個作品是非常能夠代表我的社會態(tài)度,人生態(tài)度,文學態(tài)度的一個作品。
記者:您的家鄉(xiāng)對您的文學創(chuàng)作或者是獲獎有什么樣的影響呢?
莫言:我們每個人都有故鄉(xiāng),不管是作家還是記者,還是其他的工作的朋友們,每個人的故鄉(xiāng)都對自己的成長發(fā)生了重大的作用,我想我的故鄉(xiāng)跟我的文學是密切相關的,因為這兩天都知道我們高密有什么三祥四寶,泥塑、剪紙、年畫等等,這些民間藝術,民間文化都是伴隨著我成長,我從小耳濡目染的也是這些文化元素,所以當我拿起筆來進行文學創(chuàng)作的時候,這些民間文化的元素不可避免的進入了我的小說,也影響了,甚至決定了我的作品的藝術功能。
感謝批評我的朋友“眾聲喧嘩”見真我
記者:莫言老師您認為這次獲得諾貝爾文學獎,對您個人來說意味著什么?
莫言:對我個人意味著我這一段時間要接待你們。
記者:莫言老師微博上有很多粉絲,您最想對在微博上曾經(jīng)發(fā)表過跟您評論的那些的網(wǎng)友說些什么?
莫言:我感謝網(wǎng)上那些支持我的朋友,挺我的朋友,也感謝那些批評我的朋友,我剛才說了,我終于得到了一個讓自己放到眾聲喧嘩當中這么一個機會,所以這次這一段持續(xù)有足有半個月之久的網(wǎng)絡大戰(zhàn),對我來講也是一個認識自我的絕佳的機會,使我知道自己有哪些方面的缺陷和不足,也讓我知道有哪些東西應該繼續(xù)堅持和發(fā)揚。
記者:您以后文學創(chuàng)作還會以家鄉(xiāng)為題材或者基調(diào)嗎?
莫言:我這個家鄉(xiāng)實際上它是一種文學地理,就是我小說里的高密東北鄉(xiāng)跟真實的高密東北鄉(xiāng)已經(jīng)有了很大的差別,或者說小說里的高密東北鄉(xiāng)是一個開放的高密東北鄉(xiāng),夸張一點的說,我一直想把它寫成一個中國社會的縮影,因此發(fā)生在中國大地上的,甚至發(fā)生在世界各地的事情都有可能被我當做素材拿到高密東北鄉(xiāng)這個文學地理上來。
記者:我是一家日本的媒體,您的作品也在日本出版,您對日本的讀者有幾句話說嗎?
莫言:我的作品在日本已經(jīng)出了十幾本,主要的作品基本都翻譯了,像一些教授他們都是我很好的譯者。我跟日本很多普通的讀者有過很多次的交流,我覺得很多日本的普通讀者,像小飯店里的廚師,小酒館里的老板,他們對我的很多作品,都有令我驚訝的這種理解,而且他們這種理解的角度是匪夷所思的,是我想不到的。所以我在這里借您的筆,向日本讀者表示感謝,也向廣大的日本人民表示問候。
記者:莫言老師在您的文學創(chuàng)作道路上,您覺得誰對您影響最深?
莫言:影響最深的我想還是中國的作家,最早我童年時期閱讀的作品除了像《三國演義》、《水滸傳》這些古典文學之外,我還閱讀了像《聊齋志異》這樣的一些古典的文言小說,因為這樣一些作品是跟民間生活密切相關的,尤其是像《聊齋志異》這樣的作品,它里邊很多的故事在我的家鄉(xiāng)也都是在民間口口相傳,所以我覺得我從小就是受到了這樣一種民間的文化的,民間故事的影響。
記者:莫言老師,您接下來有什么具體的安排嗎?
莫言:沒有什么具體的安排,盡快的把眼前這些事情處理完。
諾貝爾文學獎絕不能說是最高獎項
記者:莫言老師,很多人愿意把諾貝爾文學獎看作是文學創(chuàng)作一個頂峰,可能是對諾貝爾文學獎認為是一個國際最高的獎項。
莫言:這個看法我是不同意的,它是一個重要獎項,但絕對不能說是最高獎項,諾貝爾文學獎也只代表了諾貝爾文學獎的評委的看法和意見,如果換另外一個評委小組,評委群體,可能得獎者就未必是我,因為它只代表了一部分評委的看法。
記者:莫言老師眾所周知您是一位高產(chǎn)作家,您的作品量巨大,但是想問您的是,在這些作品當中,您自己最滿意和喜歡的是哪一部?
莫言:首先我覺得我不是高產(chǎn)作家,因為很多作家寫的比我還多。這個很難回答,寫了這么多的小說,究竟哪一篇最滿意,這個問題也是被問了很多遍,但是最狡猾的說法就是就像一個母親面對著自己的一群孩子一樣,你不愿意說最喜歡哪一個,說喜歡老大,老二不高興了,說喜歡老小他們的哥哥姐姐又不高興了。所以我想我的主要作品還是都比較滿意吧,當然也有缺憾。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看