來源:網絡資源 作者:中考網整理 2019-06-29 22:46:07
英語學習:易誤解短語辨析第八節
例句 I don’t know Mary from Adam.
誤解 我 不是從亞當那兒了解 到瑪麗的。
正解 我 根本不認識瑪麗 。
說明 not know…from Adam是習語,意思是“根本不認識”。
例句 The doctor examined his Adam's apple and prescribed some medicine.
誤解 醫生檢查了 亞當的蘋果 ,然后開了一些藥。
正解 醫生檢查了 他的喉嚨 ,然后開了一些藥。
說明 Adam’s apple意思是“喉結”。
例句 Martin paid his addresses to a lady at the party.
誤解 晚會上馬丁 把自己的地址給了一位女士 。
正解 晚會上馬丁 向一位女子大獻殷勤 。
說明 pay one’s addresses to a lady是固定短語,意思是“向女子獻殷勤”。
例句 He addressed himself to the crowd.
誤解 他 把自己的地址告訴人群 。
正解 他 向人群講話 。
說明 address oneself to意思是“著手做……”、“向……講話”。
例句 Canada adjoins the U.S.
誤解 加拿大 加入 了美國。
正解 加拿大與美國 毗鄰 。
說明 adjoin 意思是“與……毗鄰”,不是“加入”。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看