原文:
[吳]孟宗,字恭武,少喪父。母老病篤,冬月思筍煮羹食。宗哭竹生筍
無計可得,乃往竹林,抱竹而哭。孝感天地,須臾地裂,出筍數莖,持歸作羹奉母。食畢,病愈。淚滴朔風寒,蕭蕭竹數竿。須臾冬筍出,天意報平安。
譯文:
孟宗,三國時江夏人,少年時父亡,母親年老病重,醫生囑用鮮竹筍做湯。適值嚴冬,沒有鮮筍,孟宗無計可施,獨自一人跑到竹林里,扶竹哭泣。少頃,他忽然聽到地裂聲,只見地上長出數莖嫩筍。孟宗大喜,采回做湯,母親喝了后果然病愈。后來他官至司空。孟宗,三國時期江夏人,年少的時候父親就早早去世,只有年老體衰的母親和他相依為命。一日母親深感不適,經過求醫問藥,得知用新鮮的竹筍做湯就可以醫好自己。因為正值凜凜寒冬,根本就沒有鮮筍,小孟宗非常希望母親的身體好起來,可是又無計可施。擔心憂愁中小孟宗獨自一人跑到竹林,扶竹而哭。他的哭起聲打動了身邊的竹子,于是奇跡發生了,只聽呼的一聲,地上就瞬間長出了許多的嫩筍。小孟宗看到時心里特別的高興,他小心的摘取了竹筍,歡歡喜喜的回到了家里。回到家之后,馬上用竹筍為母親熬好了筍湯。母親喝了筍湯之后身體果然大有好轉。孟宗后來大有作為,官至司空。
新初三快掃碼關注
中考網微信公眾號
每日推送學習技巧,學科知識點
助你迎接2020年中考!
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看