來源:網(wǎng)絡資源 作者:中考網(wǎng)整理 2020-03-04 15:22:58
27. The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.
光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺詐的。
28. O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。
29. My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee. "
我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:“我愛你。”
30. Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way.
“月兒呀,你在等候什么呢?”“向我將讓位給他的太陽致敬。”
31. The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
綠樹長到了我的窗前,仿佛是喑啞的大地發(fā)出的渴望的聲音。
32. His own mornings are new surprises to God.
神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。
33. Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.
生命從世界得到資產(chǎn),愛情使它得到價值。
34. The dry river-bed finds no thanks for its past.
枯竭的河床,并不感謝它的過去。
35. The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird.
鳥兒愿為一朵云。云兒愿為一只鳥。
36. The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.“
瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了。”
37. I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
我說不出這心為什么那樣默默地頹喪著。是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。
38. Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.
婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在小石中流過。
39. The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最后的敬禮。
40. Do not blame your food because you have no appetite.
不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。
41. The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.
群樹如表示大地的愿望似的,踮起腳來向天空窺望。
42. You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。
43. The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。
44. The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。
45. He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself.
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看