來源:網絡資源 2022-12-20 20:28:32
請求允許和應答(Asking for permission and responses)
1、Can I/Could I/May I...? 我可不可以...?
這個是請求對方允許自己做某事的最普通的交際用語,其中could I...?語氣最婉轉;May I...? 常用在比較正式的場合;Can I...? 用得最廣泛。
對于所提出的請求表示允許或同意時,可說:Yes./Sure./Certainly.當然可以.Of course, you may.當然可以.Yes, do please.請吧。Go ahead, please.請吧。That‘s Ok. /all right. 好的。
對于所提出的請求表示不允許或不同意時,可說:No, pleased don‘t.請不要./I’m sorry you can‘t.對不起,你不可以/...I’m sorry, but...對不起,但是.... /You‘d better not...你最好別....
2、Do you mind if I do...?
這是用來表示“請求許可”的交際用語.句中的mind作“介意”、“反對”解.整句的意思是“如果我干某事,你反對/介意嗎?”或“我干某事,”好嗎?注意:當我們用“Do you mind if...”時,if從句中的謂語動詞一般用現在時;當我們用“Would you mind if...”時,if從句中的謂語動詞一般用過去時,這時語氣更加婉轉.應答時,如果表示“允許/不介意”,常說:No, I don‘t mind. 我不介意/我允許。Certainly not / Of course not. 當然不介意.No, go ahead. 不介意,你干吧.Not at all. 一點也不介意。如果表示“不允許/介意”時,常說:I’m sorry you can‘t...很抱歉,你不能....I’m afraid....恐怕....I‘m afraid it’s not allowed. 恐怕這是不允許的.
3、I wonder if I could/can...? 我想知道我能否...?
這也是用來表示“請求許可”的交際用語.句中的wonder作“想知道”解,后面常跟if從句.整個句子的意思是“我想知道我是否可以......?”用以委婉地提出請求。應答時,如果允許,常說:Sure, go ahead./Yes, please do.可以,請吧. Yes/Of course/Certainly. 當然可以,如果不允許,可以說: I‘m sorry, but... 對不起,...I’m afraid not. 恐怕不行.No, please don‘t. 請不要.......You’d better not... 你最好別.....
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看